1 de junho de 2010

Por que o Canal Sony é tão problemático?

Antigamente a única série que eu assistia era Friends, e eu via em DVD. Nunca precisei de depender dos canais da TV fechada, muito menos da TV aberta. Depois comecei a ver outras várias séries, mas assistia pelo computador. É mais rápido e fácil, você baixa e vê na hora que bem entende. Nada melhor.

No entanto, acabei me atrasando em algumas séries e pude acompanhar pelo Canal Sony. Antes de tudo, imaginei que tinha me dado bem. Nada melhor que assistir pela televisão. Mais confortável, principalmente porque eu tinha deixado gravando, poderia passar direto pelos comerciais... Até que eu me deparei com um canal cheio de problemas.

O primeiro problema é o pior: As legendas. Praticamente em todos os programas a primeira fala dos personagens não costuma ter legendas. Simplesmente ignoram, como se o telespectador, que paga pelo canal, tivesse obrigação de saber inglês para entender. Desde quando?

E não é só isso: As legendas são problemáticas durante os episódios. Muitas vezes elas somem, aparecem fora de ordem, isso quando simplesmente não aparecem. Já li por aí gente reclamando de episódios inteiros indo ao ar sem nenhuma legenda, muito menos uma explicação do canal. E por entender o inglês, pelo menos um pouco, já reparei em como aparecem legendas totalmente contrárias aquilo que o personagem diz.

Mas tem mais! Há algumas semanas, assistindo um episódio de Desperate Housewives, uma das cenas simplesmente foi cortada. Ficaram pouco mais de um minuto com a tela preta e sem som. Depois voltaram a exibir, mas não de onde parou. Simplesmente perdemos uma parte da cena. Por azar, cena importante.

Um outro exemplo aconteceu na exibição ao vivo da final do American Idol na semana passada. Duas vezes tiveram problemas ao voltar do intervalo. Anunciavam a volta, exibiam um trecho e em seguida mais um comercial. Seria compreensível por ser ao vivo, mas o canal é repetente nesse tipo de coisa.

Hoje exibiram a season finale de Grey's Anatomy, aquela bombástica que eu tanto elogiei aqui. Confesso que não foi a mesma coisa. Primeiro pelo corte enorme na imagem, depois parece que mudaram a trilha sonora, mexeram em alguma coisa que não entendi. E, claro, algo tinha que sair errado: O episódio era duplo, e assim que o primeiro terminou exibiram a chamada de "a seguir" avisando que Private Practice começaria em seguida.

Erros acontecem o tempo todo na televisão. Mas todos os dias, em todos os programas... Não, isso não é normal.

Artigos Relacionados

1 comentários:

Guilhermina disse...

É por essas e por outras falhas do canal que prefiro gravar minhas sérias, porque pelo menos, eu evito o excesso de comerciais,que este ano, está terrível. As legendas sempre foram ruins, as primeiras falas a gente precisa adivinhar, e a tradução, como vc disse, nem sempre é fiel ao que foi dito.E ainda pagamos, e não é pouco, para ver isso.

terça-feira, junho 01, 2010 11:33:00 AM

Postar um comentário

Dê o seu pitaco!